DictionaryForumContacts

 rompey

link 20.02.2020 12:19 
Subject: Russian to English traslation of a phrase
Does anyone know the English equivalent/idiom for the Russian "разойтись на цитаты" (о книге)?

 Rus_Land

link 20.02.2020 12:57 
Пришло на ум torn into quotations... Но гуглится как-то подозрительно...

 Elena_afina

link 20.02.2020 13:09 
Можно еще попытаться так передать, не идиома, но все же - Many lines from the book became famous quotes

 Val61

link 20.02.2020 13:15 
Became the endless source of quotes. Хорошо гуглится.

 Rus_Land

link 20.02.2020 14:18 
Токмо an endless source, имхо...

 rompey

link 20.02.2020 14:26 
Токмо an endless source, имхо...A reach source лучше

 Amor 71

link 20.02.2020 14:42 
The book is full of catchphrases

Many quotes from the book became catchphrases

 rompey

link 20.02.2020 14:42 
Also, the source of a quote is the author or a character, so "became a (rich) source for (numerous) quotes" seems more appropriate, IMHO.

To all who came up with their suggestions: Thanks ever so much! I'm still searching the web)

 KOMno3uTOP

link 21.02.2020 4:05 
По смыслу будет [to become] an instant classic, но, как говорится, из книги цитат не выкинешь

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL