Subject: Validation of EDTA 248 nm calibration pH 3,5 Добрый вечер!Подскажите, пожалуйста, как перевести данную фразу. "Калибровка по этилендиаминтетрауксусной кислоте при длине волны 248 нм и рН 3,5"? |
EDTA calibration at 248 nm wavelength and рН 3.5 |
Добрый вечер!Наоборот, нужно фразу Validation of EDTA 248 nm calibration pH 3,5 перевести, а "Калибровка по этилендиаминтетрауксусной кислоте при длине волны 248 нм и рН 3,5" - это я предположил)) |
Без контекста вам тут вряд ли помогут. |
"Validation " имхо, про метод определения/калибровки/т.п. |
You need to be logged in to post in the forum |