Subject: работать по нескольким направлениям Как лучше по-английски выразить фразу "работать по нескольким направлениям"в контексте Фонд Х работает по нескольким направлениям Заранее спасибо |
(core) activities of the {{{ Fund are: |
Спасибо |
to have multiple fields of activities |
ИМХО, ... is active in several areas |
Спасибо за интересные варианты |
|
link 2.11.2005 11:28 |
.....covers several areas (of activities) |
Благодарю :) |
is involved in several/various activities, including... |
Спасибо |
business (areas, sectors etc), or operation(s) better than "activity/ies" |
Thank you very much!!! |
You need to be logged in to post in the forum |