DictionaryForumContacts

 rishtava

link 31.01.2020 1:09 
Subject: rugged sweater
Это какой? Шершавый? С узорами? ЛЮБОЙ??

 Lonely Knight

link 31.01.2020 2:48 
Трудно одно слово подобрать, дайте абзац, если это текст-описание. Суть - это рабочая лошадка. Крепкий, износостойкий, с упором на performance (а не на appearance), "свитер настоящего мужика". Но степень "суровости" будет варьироваться. Поэтому - контекст.

 IBEBO

link 31.01.2020 7:05 
Может быть  "грубой вязки"?

 Alex455

link 31.01.2020 7:15 
Судя по картинкам в Гугле на эту тему, это не только вязка. Без контекста, возможно, "свитер грубой, "мужской" выделки) -?

 Erdferkel

link 31.01.2020 7:37 
они и "дамской" выделки есть

https://poshmark.com/browse/rugged-sweater

грубой вязки +1

 Pokki

link 31.01.2020 14:44 
Rugged is one of the silliest words in the English language, honestly.

 Pokki

link 31.01.2020 14:45 
Грубый.Rough.

 Bursch

link 31.01.2020 15:02 
из грубого хлопка.

 Erdferkel

link 31.01.2020 21:30 
Bursch, вот сразу и видно, что Вы не вяжете (не лыка, а на спицах или крючком :-)

 johnstephenson

link 31.01.2020 22:36 
The 'rugged' in 'rugged sweater' typically means:

* 'made of a thick material'

and

* 'robust', ie 'not easily damaged/destroyed'.

-- like this sweater or this one or the type of sweater a fisherman might wear, to keep himself warm.

In other words, it's the opposite of a thin/fragile sweater.

 Bursch

link 1.02.2020 8:33 
Erdferkel, да и лыка я тоже не вяжу ))

 rishtava

link 1.02.2020 10:48 
Друзья, спасибо!

The greatest article of clothing I have ever owned was a black wool sweater that my nana knitted. It hung on my body perfectly, like a leaf on a tree, was so cozy, and rugged too. Made me feel just right

Думаю, в этом контексте больше всего подходит "толстый"

 Sjoe!

link 1.02.2020 12:15 

 Pokki

link 1.02.2020 15:40 
If someone calls a sweater rugged, to me it brings to mind one that probably doesn't look very good, probably well worn, but it's warm and comfy. Of course, if someone calls a sweater rugged, I'd also ask them if they could use a less stupid word to describe it.

 Aiduza

link 1.02.2020 18:41 
Уютный такой свитер, короче. 😉

 4uzhoj

link 1.02.2020 18:47 
Не уютный, а как раз суровый челябинский :)

 Aiduza

link 1.02.2020 19:12 
‘…but it’s warm and comfy…’

 Rus_Land

link 1.02.2020 19:43 
**  Думаю, в этом контексте больше всего подходит "толстый" **

Не-а...

was so cozy, and rugged too ~ в нём было так уютно, но в то же время тепло и надёжно 

 Rus_Land

link 1.02.2020 19:50 
Или: он был таким удобным и, одновременно/в то же время, грубым, надёжным

 Perujina

link 1.02.2020 19:57 
Толстый +1

was so cozy and rugged too -- он был такой уютный и при этом толстый.

 Aiduza

link 1.02.2020 20:33 
«Толстый, слегка разношенный, хорошо облегающий фигуру, уютный и такой родной, домашний» 💁‍♂️

 Rus_Land

link 1.02.2020 21:05 
if someone calls a sweater толстый, I'd also ask them if they could use a less stupid word to describe it

:-) (шютка)

Придумалось "грубовязанный", ан нет, уже украли до меня...

он был таким уютным, хоть и грубой, надёжной вязки

... и при этом надёжной, грубой вязки

Я везде пихаю "надёжный", т.к. всё-таки хочется передать не только толщину, защищающую от холода, но и ощущение "рабочая лошадка"... Потому что в "уютный" уже есть некое тепло...

 Perujina

link 1.02.2020 21:19 
Rus_Land, зачем придумывать лишнее? По контексту не похоже, чтобы носитель свитера был рыболовом или лесорубом))

 Aiduza

link 1.02.2020 21:20 
«Прочный»

 Rus_Land

link 1.02.2020 22:04 
основательный

 Perujina

link 1.02.2020 22:15 
Какие же мужчины смешные, когда речь идет о косметике и одежде)) свитера бывают толстые и тонкие (водолазки) - это их основные потребительские характеристики, а все остальное от лукавого.

 Rus_Land

link 1.02.2020 23:12 
Люблю я свитер грубой вязки...

И не за то, что тёплый он,

А потому, что без опаски

Пошёл бы в нём и в бой, и в шторм...

Он основательный, надёжный,

Его ношу я -- как живу...

Его банальным, пошлым "толстый",

Как и себя, не назову...

 Perujina

link 2.02.2020 8:02 
Судя по стилю отрывка, искомый свитер носит женщина, и вряд ли он ей требуется для боя и штормов -:)

 Perujina

link 2.02.2020 8:11 
Женшине надо уютно и по фигуре.

 Erdferkel

link 2.02.2020 10:29 
was so cozy, and rugged too

исчо вариант: он был таким уютным и к тому же надежно согревал в любую погоду

 Perujina

link 2.02.2020 11:18 
Поскольку обсуждение темы уже пошло по кругу, позволителен ли небольшой офф?

Pokki, во избежание выноса мозга форуму зчрк коллективного когнитивного диссонанса можно ли как- нибудь более последовательно позиционировать себя на форуме: вы только задумываетесь об изучении языка на профессиональном уровне и затрудняетесь с переводом простых фраз типа "он был ее первым мужчиной" или же, напротив, прекрасно знаете нюансы английской лексики?

 Pokki

link 2.02.2020 12:40 
Разумеется, я знаю нюансы лексики. Но я же не могу знать всего, я могу иногда заступориться на чём-то.

 Aiduza

link 2.02.2020 14:01 
"застОпориться" или "впасть в ступор"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo