Subject: дипломант музыкального конкурса Помогите, пожалуйста, с переводом фразы "Диплом и звание дипломанта .... конкурса присуждается..." Про diploma awardee/ winner знаю) Я бы написала просто: Diploma... of the competition.... is awarded to... Но мои друзья-музыканты говорят, что "получатель диплома" и "дипломант" - разные вещи, хотя более внятно объяснить отличие не могут)) В общем, хотят дословный перевод обозначенной выше фразы)))
|
prize-winner at ...... competition |
есть diploma-winner, но ссылок на порядки меньше |
м.б. diploma holder title? |
друзья-музыканты что-то не то невнятно говорят... вот из гуголя: "Дипломанты - это участники конкурса, которые получили награду в виде диплома за особые отличия" https://www.facebook.com/stellastudia/posts/1643111142614439/ а раз получили - то получается, что дипломанты = получатели :-) |
"невнятно говорят" +1))) не удается выловить убедительные ссылки на англояз. сайты все эти " diploma-holder/winner/etc" все больше в русск. ссылках нерусск. ссылки - prize-winners ".... 1st prize winner at the International Music Competition...." также см. http://www.crescendocompetition.org/international-competition/main - STUDENTS' AWARD - First Place Honor Second Place Honor Third Place Honor Honorable mention PRIZES (monetary grants). Cash reward fund of Crescendo International Competition includes Grand Prize $5,000 First Prize $3,000 Second Prize $1,000 Third Prize $500 |
По факту дипломанты, это те кто не занял призового места. С учетом того, что участие в любом детском музыкальном конкурсе начинается от 1500 рублей, детям выдают не призерам выдают дипломы (за участие) и гордо именуют дипломантами! ))) |
Жаль, что ответ нельзя отредактировать. |
You need to be logged in to post in the forum |