Subject: Recognition - открытие/признание One might argue that some of humanity’s most creative achievements have been the result of convergent thinking—a process that led to Newton’s recognition of the physical formulae underlying gravity, and Einstein’s recognition that E=mc2.Можно утверждать, что несколько самых известных творческих достижений человечества были результатом конвергентного мышления - процесса, благодаря которому Ньютон открыл физические формулы, описывающих гравитацию, а Эйнштейн открыл формулу E = mc2. Правильно ли переведено предложение? Интересует именно recognition - открытие. |
вариант: ...благодаря которому Ньютон открыл закон всемирного тяготения и другие соответствующие законы физики, а Эйнштейн сформулировал уравнение E = mc2. |
Конвергентное мышление – это линейное мышление, которое основывается на поэтапном выполнении задачи, следовании алгоритмам. Ну и далее в том же духе... В "открыть", похоже, великоват градус случайности и удачи... Вот "сформулировать" -- получше... |
Спасибо, господа |
как бы там ни было, автор перемудрил со словом Recognition в данном контексте. Не к месту оно, и куча других слов подошли бы гораздо лучше. Может у философов свой стиль письма по-дурацки, а у юристов. |
...процесс, который привёл Ньютона к осознанию физической формулы, лежащей в основе гравитации, а Эйнштейна - к пониманию того, что... ЭФ. Про " другие соответствующие законы физики" в исходнике ничего не говорится. |
...процесс, приведший к тому, что в уме у Ньютона [чётко] выкристаллизовались физические формулы... |
User, я вслед за г-ном Макаровым |
Formulae по классическим правилам англ. яз. - это множественное число, так что правильно, скорее всего, будет: "...к осознанию физических формул, лежащих в основе гравитации..." (хотя в сети полно "formulaes", и даже в МТ в результатах морфологического анализа этого слова такая форма присутствует). По-прежнему не вижу в исходнике фразы "другие соответствующие законы физики"; не обнаружил её и у г-на Макарова. |
что такое "осознание физических формул"? уж если, то Ньютон их вывел, а не увидел где-то и с трудом понял :-) в основе гравитации всё-таки лежат не формулы, а физические законы, существующие независимо от Вас, меня и Ньютона |
.... в его сознании сформировались физические формулы, основанные на законах гравитации ... |
... физические формулы, описывающие законы гравитации |
Видите ли, ЭФ, законы природы, как и описывающие их формулы, существуют объективно, независимо от нашего с вами сознания. А Ньютону посчастливилось первым их осознать. Остальное - к авторам текста. Alex455. С точностью до наоборот: это законы гравитации основываются на формулах, хотя лучше сказать "описывают". |
"это законы гравитации основываются на формулах, хотя лучше сказать "описывают"." - пардон, недопоняла, кто кого описывает :-) |
User, да, я уже увидел косячок, пардоне муа! Ну, в принципе, Вы немного по-другому и выразили моё "в его сознании сформировались...". Разве когда что-либо формируется в сознании человека, он это не осознает? ) |
Хочу поддержать высказанную идею, что конвергентное мышление привело к осознанию формул и законов. Мне кажется автор текста хотел сказать именно это. |
...процесс, благодаря которому Ньютону удалось распознать[/Ньютон распознал] лежащие в основе гравитации закономерности и описать их [соответствующими] физическими формулами, а Эйнштейн смог сделать то же, сформулировав E = mc2. |
* Эйнштейн сделал то же -- отзываю. Просто "...а Эйнштейн сформулировал E=mc2" |
Rus_Land умничка! именно так!!! |
Может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов российская земля рождать! ;-) |
...Ньютон сумел распознать... (правильное слово приплыло...) |
Распознать закономерности -- стилистически не айс. Мое имхо: Ньютон сумел постигнуть закономерности... |
|
link 22.01.2020 14:23 |
Более уместно употребить фразы "Пришел к существованию закономерности в.... и сформулировал закон....." Ведь "распознать" -это увидеть то, что уже существовало раньше (или было открыто раньше), но Ньютон, исходя (в том числе из законов Кеплера) открыл нечто новое, это было открытие, а не нечто увиденное ранее существовавшее. Случайная фраза: "Исследователи пришли к выводу, что сэр Исаак Ньютон осознал ответ на этот вопрос столетия назад: «каждое тело остается в состоянии покоя или равномерного движения (по прямой линии), если только на него не воздействует внешняя сила»." |
|
link 22.01.2020 14:45 |
Мне лично нравится вариант, который предложил User. |
А тут дискуссия, как перевести recognition автора оригинала, или о философии познания? ;-) |
|
link 22.01.2020 15:19 |
Вымысел не есть обман. Замысел еще не точка. |
Perujina, постигнуть -> постичь? Moonranger - "а не нечто увиденное ранее существовавшее" вообще-то закон притяжения существовал и существует с сотворения мира/большого взрыва (выбрать по вкусу) :-) |
Да пардоним, пардоним, с кем не бывает... А вот вопроса вашего не понял. Я просто исправил "косячок" в вашей фразе и больше ничего в ней не трогал. |
ЭФ. пардон, недопоняла, кто кого описывает См. свой собственный пост в 11:04. Там всё чётко разъяснено. |
Мне нравится "Ньютон смог постичь" (да, именно эта форма), это всё правильно -- с философской точки зрения... Если бы эту статью писал я, может, и сам бы с удовольствием употребил это слово.. Но всё же оно несколько смещает акценты (имхо) относительно того, что написал автор... Уж почему он это сделал и вообще прав ли он с какой-то точки зрения философской, теории познания или когнитивных процессов -- это отдельный разговор... Но коль уж речь идёт о переводе... Вечная дилемма: насколько переводчик может подправлять автора -- осознанно или неосознанно -- согласно своему разумению мира... :-) Я вон тоже ведь впендюрил "закономерности", в оригинале текстуально не существующие... Ещё вариант, претендующий именно (и только) на перевод вводимого автором понятия recognition: ...Ньютон сумел выявить закономерности... |
На 22:23 1) использование глагола "постигать" ни в коей мере не является отходом от оригинала, поскольку одно из значений recognize=perceive=attain awareness or understanding of sth 2) в случае научно- популярных текстов очень даже желательно, чтобы автора подправлял переводчик, когда это необходимо, потому что иначе это будет делать редактор при подготовке к изданию, а уж он-то не станет ни церемониться, ни особо вникать в нюансы, т.к. у него совсем другая задача - сделать текст как можно более читабельным, и пофиг, что там в оригинале. |
Да можно и "выявить", и "вывести", и "постичь", и "сформулировать", и даже "чётко выкристаллизовалось в мозгу", но мне представляется, что наилучшим вариантом (этаким переводческим шиком) всегда (по возможности, конечно) будет подбор однокоренного слова. А здесь латинский корень cognito - сами знаете, что означает. |
Только желательно при шиковании не нарваться на мину ЛДП... А то корни корнями, но цветы, которые из них прорастают в других языках, могут выглядеть и пахнуть несколько иначе... |
Да ведь сказано же: по возможности. |
22.01.2020 23:47 Почему такая враждебная позиция по отношению к редакторам (и так незаслуженно получающих за свой труд меньше, чем переводчики)? Почему ему "пофиг , что там в оригинале"? Уже не впервые читаю комментарий в этом духе - видимо, это очень субьективное мнение, основанное на личном опыте взаимодействия (возможно, редактор исправлял действительно нечитаемый и не вполне корректный перевод, а кому нравится, когда его правят или критикуют). Могу ошибаться, конечно, но сам очень сочувствую редакторам и их работе. |
|
link 23.01.2020 7:24 |
Никаких объективно существующих законов в науке нет нет, как показывает квантовая механика. Одна теория, сменяет другую, объясняя реальность на более высоком уровне. Ньютон создал свои законы - новое представление об устройстве реальности, и это было прорывное, инновационное открытие, а не просто объяснение того, что существовало раньше. |
"а не просто объяснение того, что существовало раньше." - это под лозунгом Маркса "Философы лишь различным образом объясняли мир, но дело заключается в том, чтобы изменить его."? а квантовая механика вроде законы не опровергает, а только дополняет "Классическая механика, хорошо описывающая системы макроскопических масштабов, не способна описать все явления на уровне молекул, атомов, электронов и фотонов. Квантовая механика адекватно описывает основные свойства и поведение атомов, ионов, молекул, конденсированных сред и других систем с электронно-ядерным строением". Вы же не будете применять квантовую механику к болтовым соединениям :-) |
|
link 23.01.2020 8:03 |
Одна теория сменяет другую, и это всегда так было, а Ньютон совершил определенный переворот (как и Энштейн, и Маркс и все прочие) - вполне уместно поэтому тоже употребить в отношении его законов глаголы открыл, создал, разработал и проч. Квантовая механика сломала в корне представление физиков о научной теории вообще, и о реальности вообще в глобальном плане. Если раньше физики считали (Энштейн), что можно как из кубиков построить теорию, которая все объяснит, то после нее уже стало понятно, что это невозможно. |
в физике новое имя появилось - Энштейн... а насчет единой формулы мироздания - это к каббале :-) вот статейка на тему |
|
link 23.01.2020 8:17 |
А помимо теории Маркса экономисты пользуются и другими тоже теориями, экономика настолько сложная вещь, что теорий много, и все они что-то дают полезное экономистам, чтобы предсказать развитие. Все теории работают. |
|
link 23.01.2020 8:36 |
Erdefel, все это давно известно и нечего старое ворошить. А Эйнштейн действительно так считал. И Маркс так считал. Но они ошибались. И тут речь о физике и как перевести лучше термины и слова. One might argue that some of humanity’s most creative achievements have been the result of convergent thinking—a process that led to Newton’s recognition of the physical formulae underlying gravity, and Einstein’s recognition that E=mc2. "Можно утверждать, что несколько самых известных творческих достижений человечества были результатом конвергентного мышления - процесса, благодаря которому Ньютон открыл физические формулы, описывающих гравитацию, а Эйнштейн открыл формулу E = mc2." "Благодаря которому" я бы заменил на "который привел к" - к осознанию, к открытию Ньютоном... к разработке Ньютоном.. и т.д. |