DictionaryForumContacts

 konfeta55

link 16.01.2020 11:51 
Subject: отдых на воде
Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как лучше сказать: "наличие закрытой рубки дает возможность отдохнуть на воде, невзирая на причуды непогоды." Можно ли использовать to relax afloat?

 paderin

link 16.01.2020 12:32 
in the enclosed cockpit you can  have a splendid leasure time offshore despite all bad weather conditions

 konfeta55

link 16.01.2020 12:37 
спасибо

 illy1

link 16.01.2020 13:09 

 johnstephenson

link 16.01.2020 17:09 
'the enclosed cockpit allows (you/the pilot/the crew) to relax on the water, regardless of (how poor the weather may be/the weather conditions'.

 Sjoe!

link 17.01.2020 0:42 
enclosed cockpit - не "рубка", а "огражденный кокпит" (или "кокпит с ограждением". А для правильного перевода картинку надо посмотреть. Скорее всего это wheelhouse, но не факт. 

И не надо так трудолюбиво воспроизводить русский исходник. (Например, ясен пень, что отдых на катере в любом случае будет на воде. Никто не отдыхает на катере, вытащенном на берег (кроме пьяного хозяина или бомжей).

 10-4

link 20.01.2020 17:51 
отдохнуть на воде, на природе и пр. вовсе не означает relax. Это может быть и очень активный и даже экстремальный "отдых".

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo