Subject: Billing Rate Could you help me translate into Russian or Ukrainain( if possible) 'billing rate' (legalese)Thanks in advance :) |
Почасовая ставка (лоера). (По-украински, наверное, стаУка. ПогодЫнная, видимо :-)) ИМХО Хотя с контекстом было бы легче. Не экономьте на контексте. |
Billing rate is how often the bill is sent to a customer( exp: twice a month, once a year...) |
Mr V got it right, as usual: "погодинна ставка" (юриста, іншого професіонала). PS: Так простив мотоцикл-те? А бабуся? А всі інші? :))) |
Это "периодичность выставления счетов" |
Iванe, I've got five bucks that says it's "the professional's hourly rate." Ну? :)) |
To = : Mr V didn't get it right at all!!! The term "Billing Rate" is used when you talk about bills and NOT salaries. To Иван: It sounds right:) |
Gala , I wonder whether you realize that lawyers, in the law firms which send bills=fee notes to their clients, do not have SALARIES. They earn FEES :-))) |
Gala, another five bucks of mine says it's "rate of PAY" (whether in fees or in rent or in utilities, either hourly, dayly, biweekly, or monthly), NOT "invoicing basis" :)). Iване? Ну що, друже? :) Нема п'яти баксiв? А десять є? :))) Що ж за базар не отвечаєшь? :)) |
Ну що, ще підняти ставки (stakes, now)? :)) Давайте ж відповімо за базар, га? :) |
To V: they don't EARN fees, they CHARGE fees:) |
Fine, but are you оn for US$10? Ответите за "базар" своими кровными, сударыня? За то, что это именно "периодичность выставления счетов", а не инвойсируемая ("биллингуемая") "ставка оплаты" (какой бы то ни было)? Вот пусть Femme контекст приведет. А то ведь безответственно языком шебуршать многие любят...:)) А ответить? Один, я смотрю, уже и ник сменил, да вот только адрес "мыла" прежний остался...:)) Mr V, are you going halves with me? |
Umer'te pyl, kollega. I see no point in pursuing the matter further. If Gala does not understand that the instance of charging fees subsequently enables the lawyers to earn them (compare with "earnings"), and that "billing rates" means precisely the rates that the lawyers charge you, as opposed to "billing period" or "periodicity" which is apparently what she confuses this with, (example of billing rates - Senior Partner-$500; Partner-$400;Associate-$180;Paralegal-$80...), then I'm afraid she is just arguing for the sake of argument, and I can't help her. So much the worse for Femme. |
Bonjour Mr. V, Вашим ответом невозможно не восхищаться :)) |
You need to be logged in to post in the forum |