Subject: tolling or merchant Если кто встречался с этими терминами, помогите перевести, пожалуйста. А то я что-то связать не могу и смысл мне непонятен :-(Встречается в контексте договора о перевозках в вопросах конкурентоспособности и прозрачности тарифов. Опять же нефть и газ. Спасибо заранее. |
судя по всему, tolling так и есть толлинг в этом контексте - это связано с давальческим сырьем, то есть, например, боксит для пр-ва глинозема закупается в греции, что дороже, но, в конечно итоге, дает налоговые льготы при экспорте готовой продукции |
Toll is what you pay for use of something (example: road, bridge...) |
Спасибо, и тот и этот варианты возможны, но дело в том, что эти два слова tolling OR merchant стоят в скобках и вместе образуют две альтернативы, либо так либо этак. Вот как бы увязать именно с merchant... Как черновой вариант это выглядит так: конкурентоспособность и прозрачность тарифов (взимание пошлины за перевозку или торговля продукцией) |
You would have to judge yourself; it's difficult to tell the meaning of "merchant" in this case. What you have looks good to me. Don't you think, it should be "Ю" in "торговля"? |
Спасибо, Gala! Конечно, "ю" кажется логичнее. |
You need to be logged in to post in the forum |