DictionaryForumContacts

 adelaida

link 7.10.2019 19:31 
Subject: WATERSTOP JOINTS
ГАЗОВЫЙ ХИМ. КОМПЛЕКС ВЕДОМОСТЬ РАБОТ

CONCRETE WORKS - GROUTING AND WATERSTOP JOINTS

Нашла "гидропрокладки", водяные пробки, но кажется все не то..

Спасибо!

 4uzhoj

link 7.10.2019 19:37 
adelaida,

пожалуйста, убирайте капслок в заголовках. Если лень делать это вручную, воспользуйтесь любым онлайн-инструментом для изменения регистра (например, https://decapitalize.eu).

Читайте Правила: 3.2. Заголовки тем, состоящие из ПРОПИСНЫХ БУКВ, не допускаются.

 User

link 7.10.2019 19:52 
Ох, Аделаида, как же сурово вы дозируете контекст! Похоже, что речь идёт о гидроизоляции бетонных швов.

 Erdferkel

link 7.10.2019 20:44 
а вот и контекст - даже и с картинками и целым фильмом

http://www.tph-bausysteme.com/en/systems-for-sealing-joints/waterstops/

 adelaida

link 8.10.2019 6:39 
Спасибо! Насчет заглавных поняла!

Контекста мало, так как там перечисление позиций объема работа (Excel-файл), и далее следует другая, не связанная строка.

 adelaida

link 8.10.2019 6:48 
Все равно не определила корректный вариант.. Еще встретилось:  Расширяющий бентонитовый шнур 30 метров Waterstop

 adelaida

link 8.10.2019 6:49 
Далее еще такая фраза:

supply and installation of rubber or pvc water-stop strip from 11 up to 20 cm wide

 adelaida

link 8.10.2019 6:58 
water-stop strip - можно назвать "гидроизоляционной лентой"?

 User

link 8.10.2019 11:12 
WATERSTOP 1520  в случае бентонитового шнура - это торговое название. Strip (зд.) можно назвать лентой, шнуром, полосой/полоской. Если есть картинки, гляньте на ширину, если нет, то лучше, на мой вкус, сказать "полоса" (это более нейтрально).

 User

link 8.10.2019 11:15 
Только сейчас заметил, что ширина указана. Да, полоса или лента; и то, и то будет понятно.

 adelaida

link 8.10.2019 20:42 
Спасибо сердечное.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo