Subject: произвести оплату busin. СПАСИТЕ!!!!!!!!!Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Просьба произвести оставшуюся оплату в сумме 00 евро 00 центов и получить заказанный товар." Заранее огромное спасибо всем, кто выручит меня, бедолагу. |
Pros'ba proizvesti ostavshuyusya oplatu v summe 00 yevro 00 centoff i polu4it zakazannyi tovar. |
make payment???? |
Please pay the remaining amount of 00 euros and collect the ordered goods Может быть так ? |
Please, settle the outstanding balance of Euro 00.00 and pick up/retrieve (что больше нравится) the goods (или что там конкретно) ordered. |
в зависимости от стиля Вашего контекста пара вариантов: please pay the remainder in the amound of EUR 00 and receive the goods you have ordered You are requested to make the final payment in the amount of ______ and receive the ordered goods получить товар - смотрите сами по ситуации |
Люди, спасибо Вам всем огромное!!! Вы меня так выручили!!!!!!!! Отдельно для JEKKY: ну и шуточки у Вас. |
ю ар олвэйз велкам..... |
You need to be logged in to post in the forum |