DictionaryForumContacts

 pipolina

link 1.11.2005 11:09 
Subject: произвести оплату busin.
СПАСИТЕ!!!!!!!!!
Помогите, пожалуйста, перевести фразу "Просьба произвести оставшуюся оплату в сумме 00 евро 00 центов и получить заказанный товар."

Заранее огромное спасибо всем, кто выручит меня, бедолагу.

 jekky

link 1.11.2005 11:16 
Pros'ba proizvesti ostavshuyusya oplatu v summe 00 yevro 00 centoff i polu4it zakazannyi tovar.

 суслик

link 1.11.2005 11:16 
make payment????

 tatu

link 1.11.2005 11:17 
Please pay the remaining amount of 00 euros and collect the ordered goods

Может быть так ?

 Wass

link 1.11.2005 11:18 
Please, settle the outstanding balance of Euro 00.00 and pick up/retrieve (что больше нравится) the goods (или что там конкретно) ordered.

 906090

link 1.11.2005 11:20 
в зависимости от стиля Вашего контекста пара вариантов:

please pay the remainder in the amound of EUR 00 and receive the goods you have ordered

You are requested to make the final payment in the amount of ______ and receive the ordered goods

получить товар - смотрите сами по ситуации

 pipolina

link 1.11.2005 11:38 
Люди, спасибо Вам всем огромное!!! Вы меня так выручили!!!!!!!!

Отдельно для JEKKY: ну и шуточки у Вас.

 jekky

link 1.11.2005 15:06 
ю ар олвэйз велкам.....

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL