Subject: да ... или опять русский позабыл Товар является запчастями для грузовиков и тракторов , которые используются для перевозки леса ,и предназначен для собственного пользования ... Как правильно выразить мысль ? |
Товар представляет собой запасные части к грузовикам и тракторам для перевозки леса, и предназначается для собственного использования? |
Уважаемый да... По вашим запросам создается впечатление, что вы переводите каталог продукции. Если это так, или вообще любое описание, имеет смысл вообще опустить "товар", т.е. Запасные части к грузовикам и тракторам для перевозки леса (thanks to Sunny)для... а вот собственное пользование - очень коряво. О чём там речь? |
Как это по-английски? |
По английски будет примерно так: Spare parts for timber trucks and tractors. For own use only. |
|
link 17.06.2004 14:54 |
Может, так прокатит? Запчасти к трелевочным тракторам и лесовозам. Только для ТО и ремонта. |
You need to be logged in to post in the forum |