Subject: employee restricted stock busin. Дорогие коллеги, помогите, пожалуйста, разобраться с пунктом из Устава компании:Within the total registered capital, in the amount of NT$50,000,000, divided into 5,000,000 shares at par value of NT$10.00/ share, is reserved to be used in issuing employee stock options and employee restricted stock for new shares, and the reserved capital may be issued in installments according to the resolution of Board of Directors. Во-первых, не пойму, к чему относится " is reserved" (где подлежащее?), во-вторых, не могу точно понять " employee restricted stock for new shares". Благодарю. |
Скорее всего, пропущено кол-во процентов перед "is reserved" |
1) имхо, "in" - лишнее " the amount of NT$50,000,000, divided into 5,000,000 shares at par value of NT$10.00/ share, is reserved" 2) (employee) restricted stock - ценные бумаги с ограничением обращения см. http://www.multitran.com/m/s=+restricted+stock&l1=2&l2=1 вероятно, выпускаются новые акции для целей " employee stock options" и "employee restricted stock" |
Благодарю сердечно. Да, "in" лишнее, если учесть, что "The total capital stock shall be in the amount of NT$1,000,000,000..." |
Про "если учесть" нужно говорить сразу :) |
///где подлежащее?), /// capital |
*capital* Подлежащее на может быть частью обстоятельственного оборота |
Я не туда посмотрел. Увидел "the reserved capital may be issued" и подумал, что про это. |
Да, однозначно, английский корявый, "in" лишнее совсем. Имеется ввиду, что есть определенное количество акций компании на сумму указанную выше, которые предназначены для покупки employees либо в виде опционов, либо акций там, мне кажется должно быть "или", а не "и".. кто это писал)) |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |