DictionaryForumContacts

 Sparkling

link 16.06.2019 21:27 
Subject: Совершаемые при исполнении
Доброго время суток, уважаемые коллеги!

вопрос: по сделкам, заключаемым и исполняемым при их совершении (относится к разрешенным транзакциям в инвалюте). Кто-нибудь сталкивался к "исполняемый при совершении"? В ступор впала, как лучше перевести(((

Заранее спасибо!

 Erdferkel

link 16.06.2019 21:40 

 Alex16

link 16.06.2019 21:56 
Приехали...

В моем понимании, сторона А и сторона Б подписывают (заключают) сделку, т.е., "совершают" ее (безликое слово). Исполняют - то ли execute (=  подписывают), то ли perform (желающие могут поправить).  

 Sparkling

link 16.06.2019 22:16 
да вот в том то и проблема, что в законе есть понятие "исполняемые при совершении", но не могу найти толковое разъяснение, что это за зверь такой, но, раз есть термин, значит это какая-то категория сделок особая... получается, если следовать ссылкам Erdferkel (спасибо вам), это сделки. которые вот подписали (бумагу) и тут же исполнили - забрали например товар или оказали услугу. То есть что-то вроде performed within execution or immediately upon execution?

 Sparkling

link 16.06.2019 22:18 
блин что-то мой вариант перевода страшные ссылки гугл дает на исполнение приговоров... мда... performed immediately upon conclusion?

 Erdferkel

link 16.06.2019 22:23 
накопалось еще, что без посредников

"...сделки купли-продажи ценных бумаг, которые являются основными в их обращении на рынке. Они, кроме сделок, заключаемых без посредника и исполняемых при их совершении, производятся в письменной форме"

http://econtool.com/tipyi-sdelok-s-tsennyimi-bumagami.html

и еще

"В соответствии с пунктом 2 статьи 159 ГК РФ если иное не установлено соглашением сторон, могут совершаться устно все сделки, исполняемые при самом их совершении, за исключением сделок, для которых установлена нотариальная форма, и сделок, несоблюдение простой письменной формы которых влечет их недействительность."

http://www.garant.ru/products/ipo/prime/doc/72079182/

 Sjoe!

link 16.06.2019 22:40 
Напишите "executed and delivered at closing/completion" и будет вам щасте. В ГК et seq приводится  перевод (довольно неудачный, имхо) этой формулы с некоторым ее переосмыслением.

 Sparkling

link 17.06.2019 4:35 
спасибо большое всем!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo