DictionaryForumContacts

 littlemoor

link 15.06.2019 13:13 
Subject: balm-to-oil emulsifyer
Здравствование, уважаемые форумчане!

У меня возникли сложности с переводом этого термина: balm-to-oil emulsifyer

Контекста нет. Дается только название косметического продукта и его краткое описание:

td {border: 1px solid #ccc;}br {mso-data-placement:same-cell;}--> PreCleanse Balm balm-to-oil emulsifyer

Подскажите, пожалуйста, правильный перевод! Как по мне, так это набор слов какой-то...

Заранее признательна за помощь!

 Erdferkel

link 15.06.2019 13:48 
"Очищающий бальзам PreCleanse, превращающийся в масло при добавлении воды"

http://www.proficosmetics.ru/catalog/124234/

 Erdferkel

link 15.06.2019 14:01 
это я из текста процитировала

вероятно, лучше бы "при контакте с водой превращается в водо-масляную эмульсию"

 littlemoor

link 15.06.2019 14:17 
Спасибо Вам огромное, Erdferkel!

В очередной раз выручили!

 leka11

link 16.06.2019 6:42 
с этим средством не все так просто))

например, бальзам  "Lancome Baume Eclat Balm-to-Oil Massage Cleanser" переведен как

"Трехфазный бальзам на масляной основе ...."

встречается также "Бальзам-масло"

судя по встретившимся описаниям, сначала бальзам на коже тает и превращается в масло, которое  затем   при смачивании водой превращается в эмульсию

см. например " Средство дважды меняет свою текстуру: при нанесении это бальзам, после массирования — масло, а с добавлением воды — эмульсия.  "

+

про  Biotherm Biosource Balm-To-Oil

"....из бальзама в шелковистое масло, а затем в молочко"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo