DictionaryForumContacts

 Marry McNugets

link 31.10.2005 14:53 
Subject: Covermounts IT
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: - слово означает диски, прилагаемые к журналам (например, по компьютерной тематике). ТОлько как это одним словом перевести красиво (для договора требуется)

Заранее спасибо, Marry McNugets.

 Brains

link 31.10.2005 15:04 
Вообще-то это не обязательно диски:
covermount
A covermount is a small gift attached to the front cover of a magazine.
© Collins COBUILD Advanced Learner's English Dictionary, 4th edition (2003)
То есть с тем же успехом это может оказаться шампунь, духи, брошюра, игрушка, маскарадные олчки, презерватив и вообще любой плоский предмет.
Так что можно просто написать — приложение или сувенир. А при желании уточнить — обоговорить в описании терминологии, как это обычно делается в договорах.
По-моему, так.
© Винни-Пух.

 Marry McNugets

link 31.10.2005 15:11 
Спасибо огромное! В договоре действительно ест раздел с уточнением. НАс именно диски интересуют - поэтому в качестве приложения или сувенира выступает диск, но за аналогию и общее понимание ситуации - спасибо!

 Palatash

link 13.12.2006 20:24 
Только что наткнулся на аналог в российском журнале. Здесь это называется "товарное приложение". По-моему, неплохой термин.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo