DictionaryForumContacts

 ARTEM

link 31.10.2005 11:18 
Subject: remit proceeds fin.
Добрый день:

Вот сижу перевожу проект аккредитива, что немного не соответствует моей специализации.Споткнулся об предпоследний абзац, а именно:

Instructions to Paying/Accepting/Negotiating bank:
UPON RECEIPT OF THE LC’S CONFORMING DOCUMENTS YOU SHALL INFORM US BY AUTHENTICATED SWIFT MESSAGE OF THE EXACT DATE OF PAYMENT.
WE WILL REMIT PROCEEDS IN FULL AS PER YOUR INSTRUCTIONS AT MATURITY WITHOUT DEDUCTIONS, SET-OFF, OR WITHHOLDINGS PRESENT OR FUTURE OF ANY WHATSOVER NATURE, INCLUDING PAYMENT OR TRANSFER CHARGES.

Со слов "we will remit proceeds" и до конца...

Даже не пытаюсь что-то своё писать, так как в финансах не силён. Конечно, пнимаю, что нагло просить сделать полный перевод предложения, но всё-таки, если кто-то будет так любезен...

 906090

link 31.10.2005 11:31 
Мы перечислим/выплатим полную сумму в соответствии с Вашими инструкциями при наступлении срока платежа без вычетов, взаимозачетов или удержаний, настоящих или будущих, какого бы то ни было характера, включая оплату банковской комиссии за перевод.

 'More

link 31.10.2005 12:06 
а хто у нас спец по банкам? ;)

 ARTEM

link 31.10.2005 12:41 
Большое спасибо за помощь...

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo