Subject: off оплата за перевод видео gen. Простите за офф. Большое спросить не у кого. Просят перевести видео - говорят 10 мин. Спрашивают сколько я за эту работу хочу. А я вот просто понятия не имею. Какая-то система оплаты есть? Подскажите пожалуйста.
|
Тематика - о компании. |
Мне, например, платили так: какую-то сумму за стенографирование за каждую минуту фильма. Допустим, это 100 р. за 1 мин. Плюс за перевод полученного в результате стенографирования текста по моей ставке перевода соответствующей языковой пары. |
Спасибо. Вопрос такой - в процентом содержание - оплата за стенограмму - это например, полставки? Я к тому, что ставки за перевод у них низкие, то есть то, что получится на бумаге в итоге не будет стоит целого потраченного дня. Наверно. |
Я, честно говоря, уже не помню процентное соотношение. Давно это было. Ну, за слушание не больше 50% от ставки точно. Помню, что меня устраивала сумма на выходе. Да и интересен сам процесс был. |
Nata1976, спасибо, да мне тоже интересно. |
В среднем 1 минута видео - 1 час работы. Если говорят в спокойном темпе. |
|
link 22.04.2019 15:12 |
аскер, так видео хотя бы показали или нет? или там надо угадать (как мелодию по первым трем нотам) расценки по первым трем буквам? |
интроьверт видео простое и милое потому что промоушен ролик, про то как все хорошо у компании. Поэтому говорит товарищ ясно, четко и хорошо поставленным голосом. Всем бы так) |
подсказка: оплата чего плата за что вдруг пригодится. например, при переводе видео |
SirReal, вот это я как раз знаю, причем каждый раз мысленно ворчу, когда в транспорте просят "оплатить за проезд")). Это их дурное влияние) |
У нас в договоре с подрядчиком нет отдельных тарифов по переводу видео. Мы договорились, что будем платить за перевод титров в соответствии с тарифами по письменному переводу (исходя из объема) и по устным тарифам, если будет озвучивание/дубляж. |
You need to be logged in to post in the forum |