Subject: 45,095, at 44,744 (D. La. 1995) gen. В одной из концевых сносок к тексту (см. здесь) значится следующее:2. United States v. National Turtle Farmers & Shippers Assoc., Inc., Trade Reg. Понятно, что курсивом выделено название антимонопольного дела. Непонятно, что такое все остальное и как с ним обращаться. . |
D. La. 1995 - что-то по аналогии с E.D. La. и W.D. La. - |
Trade Reg. Rep. Summaries (CCH) ¶ 45,095, at 44,744 встречается еще в таком виде "Trade Reg. Rep (CCH) ¶ 13,104 at § 1.51." пункт? страница? |
что-то по аналогии с E.D. La. и W.D. La. - Да, скорее всего. |
¶ 45,095 - paragraph 45,095 |
to leka11: Благодарю за участие! Похоже, надо оставить всё, как есть, и далее не заморачиваться. Если же желание поломать голову сохранилось, могу дать ссылку на документ, в котором куча подобных штуковин. |
"куча подобных штуковин" находится в сети без труда))) желание поломать голову иссякло))) |
"желание поломать голову иссякло" - ан нет))) см. если интересно - кас. "¶ 45,095" "If an authority like a looseleaf is organized by paragraph (¶), you should cite to the relevant paragraph. If an authority is organized by paragraphs that are not introduced by the ¶ symbol, use the abbreviation "para." instead. However, do not cite by paragraph if the authority is ordinarily cited by page." кас. "at 44,744" - "If necessary to avoid confusion, use "at" before the pincite" а такие большие номера, имхо, объясняются тем, что нумерация страниц и параграфов по томам может быть непрерывной |
to leka11: Благодарю за любопытную ссылку! |
Все, что не переведено на русский, оставляется оригиналом. Правило такое есть в серьезвх структурах... :) А кто знает, что переведено? :) |
You need to be logged in to post in the forum |