|
link 31.10.2005 7:10 |
Subject: a little help econ. i need help putting this into english. i just dont seem to be able to grasp the meaning right now.any help would be great! Вексель - составленное по установленной законом форме безусловное письменное долговое денежное обязательство, выданное одной стороной (векселедателем) другой стороне (векселедержателю). this is what i have (almost nothing): A bill of exchange – составленное по установленной законом форме безусловное письменное долговое денежное обязательство, issued by one party (bill giver) to the another (payee of bill). THANKS! |
ИМХО, здесь у Вас речь о простом векселе (a bill of exchange is a written order, т.е. приказ заплатить, а тут - обязательство) A promissory note is an unconditional written commitment/promise to pay in a pre-determined statutory format issued by one party (payer/maker) to another party (payee/holder) - не нравится мне, куда я поставила in a pre-determined statutory format, ну я думаю, разберетесь :-) ... is a legally binding document verifying the existence of a debt/document containing an unconditional promise to pay... |
|
link 31.10.2005 7:38 |
thanks guys! |
my humble versions: promissory note is an instrument drawn in the form prescribed by law, containing an unconditional promise of a maker (of the promissory note) to pay a determined sum of money to a payee. promissory note is (an instrument containing) an unconditional promise to pay a determined sum of money drawn in the form prescribed by law, issued by a maker (of the promissory note) to a payee (то, что в скобках, можно опустить) |
You need to be logged in to post in the forum |