DictionaryForumContacts

 Leprechaun

link 13.02.2019 15:02 
Subject: Convertible notes and safes gen.
Привет!
Возникла проблемка с переводом данной строчки. Не до конца понимаю, как здесь перевести safes.

Convertible notes and safes (“Convertibles”) convert on their terms into Series Seed.
________________________________________
Конвертируемые облигации и гарантийные обязательства (SAFES) (“Конвертируемые Ценные Бумаги”) конвертируются на своих условиях в Серии Первоначального Финансирования.
______________________________________
SAFE is an acronym that stands for “simple agreement for future equity” (Простое соглашение о будущем участии в акционерном капитале)

 A.Rezvov

link 13.02.2019 15:25 
Вызывает смущение Ваш перевод выражения Series Seed.

Соответствующий вопрос когда-то обсуждался на здешнем форуме:
www.multitran.ru/c/M.exe?a=4&l1=1&l2=2&MessNum=280293

 A.Rezvov

link 13.02.2019 15:36 
Что касается SAFEs, нашел в Интернете такие варианты:
===============

Идеальной схемой является SAFE  — Simple Agreement for Future Equity  — стандартный договор конвертируемого займа, разработанный Y Combinator.

http://vc.ru/finance/15263-appfollow-invest
===============

Партнер Y Combinator (и юрист) Кэролин Леви создала новую альтернативу конвертируемым долговым обязательствам, которая называется safe и имеет все преимущества конвертируемых долговых бумаг, но лишена некоторых их недостатков. Мы публикуем стандартные документы safe для использования всеми стартапами и ожидаем, что будущие выпускники YC будут использовать именно их при поднятии денег.

“Safe” расшифровывается как “Simple agreement for future equity”. (“Простое соглашение о будущем участии в акционерном капитале”. Так же “safe” означает “безопасный”. Прим. переводчика). Несмотря на то, что название этих документов — аббревиатура, мы устали постоянно печатать “SAFE”, когда объясняли их суть, поэтому переключились на нижний регистр.

http://expertorama.com/yc-safe/

 A.Rezvov

link 13.02.2019 15:39 
Русский "Форбс" в своей публикации вообще не переводит SAFE. См.:
http://www.forbes.ru/tehnologii/359183-pravila-investora-kak-ne-ubit-startap-na-vzlete

Впрочем, решение о том, как переводить и переводить ли вообще, остается за Вами.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo