DictionaryForumContacts

 Sr Curioso

link 30.01.2019 18:42 
Subject: Руководство по организации наземного обслуживания avia.
в этом контексте наземное обслуживание ground handling или ground operations?

Руководство по организации наземного обслуживания, (далее РОНО) разработано в
соответствии с действующими требованиями нормативных документов РФ и является
локальным документом предприятия. РОНО регламентирует
организацию наземного обслуживания, необходимого для обеспечения вылета
воздушного судна (далее – ВС) или завершения полета по прибытии в аэропорт,
включающее обслуживание пассажиров, обработку багажа, груза и почты, обслуживание
и загрузку ВС, контроль загрузки, заправку топливом и анти/противообледенительную
обработку ВС.

Заранее спасибо

 I. Havkin

link 30.01.2019 18:55 
По-моему, и то, и другое подходит практически в любом контексте.
Вы смотрели все переводы в словарных статьях МТ "наземное обслуживание", "наземное обслуживание воздушного судна", "наземное обслуживание воздушных судов" и "наземное обслуживание пассажиров"?

 Mec

link 31.01.2019 9:44 
тут знаток английского Yipp был подскажет.

 4uzhoj

link 31.01.2019 11:47 
Ground Handling / Ground Operations Manual

 4uzhoj

link 31.01.2019 11:48 
Насколько я помню, встречается и так, и так

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo