Subject: kgr в инвойсе gen. Подскажите, кто знает, что это за единица измерения kgr в инвойсе с шампунем?И как лучше позицию BULK для шампуня перевести - ВРАЗВЕС? |
kgr может быть и килограмм как вариант, наливом |
сколько там kgr ?) |
1.001,00 и стоит это 1 евро |
дешевый шампунь) |
бгг))) |
"ВРАЗВЕС" разговорный вариант |
bulk - наверное, это для случаев продажи в крупных емкостях для проф. использования см. http://hair-market.ru/hair-care/shampoos/5-liters/ |
килограмм +1 http://www.us-metric.org/correct-si-metric-usage/ "EXAMPLES OF INCORRECT USAGE |
Не думаю, что "крупные емкости для проф. использования" - это банки/канистры по 5 литров. В случае с другими жидкими продуктами это, как правило, металлические или пластиковые бочки на 200 литров || например, в интернете есть "Жидкое мыло, бочка 200л (налив)" || но поскольку уверенности в том, какая именно тара используется в данном случае, нет, то в отсутствие других вариантов я бы предложил что-нибудь нейтральное вроде "наливом" или "без расфасовки в инд. упаковку". |
Вы правы, лучше нейтрально хотя банки/канистры по 5 литров - это для салонов/парикмахерских, т.е. профессиональное использование, для дома такое редко покупают)) |
|
link 17.01.2019 7:35 |
leka11, именно так и покупаю. и таблетки для посудомойки большими коробками на полгода. экономия же должна быть экономной |
скорее для того, чтобы не покупать часто но таблетки и канистра, из которой нужно куда-то переливать, - две большие разницы)))) |
в любом случае, in bulk никак не ассоциируется с тарой по 5 л |
Сейчас in bulk переводится в основном как "ин балк", стороны сделки понимают о чем речь идет. Лет 20 назад еще писали "навалом" или "наливом", но выглядело смешно и переводить перестали |
ну это for whom how |
я бы взяла 17.01.2019 10:24, т.е. крупная фасовка (для проф.использования) |
You need to be logged in to post in the forum |