DictionaryForumContacts

 Red Head

link 30.10.2005 6:29 
Subject: tisket tasket mus.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:Tisket! Tasket! baby
A green and yellow basket

Заранее спасибо

 Анатолий Д

link 30.10.2005 7:39 
http://www.knitkit.com/Taskets.htm
http://hometown.aol.com/__121b_GAScoFHKsTqFXWKkU9eiNo5TDc2D7ZBbZAPAhoy+L4k=

но это слабое отношение имеет к Вашему тексту. Он есть просто детская считалка. Встретилось также A Tisket a Tasket, the Lady Blew a Gasket...

Bli-blip, bobby, flam, flam, flam, hit the yaddle oddle bayou
надо переводить?

 Crock

link 30.10.2005 13:27 
а чо бы не попробовать перевести:

туда-суда,
горб у вирблюдА,

 Alexander Oshis

link 30.10.2005 16:59 
А еще вот так:

A tisket - a tasket
I lost my little basket
And if I don't find it
I think I'm gonna die

(The one and only - Ella Fitzgerald)

В остальном присодиняюсь к Анатолию - НМВ, переводить не надо.

 Анатолий Д

link 30.10.2005 17:30 
Alexander Oshis

Bli-blip - она же.

С. Маршак умел переводить такое, но не мы, грешные.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo