Subject: hafex gen. Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: дело происходит в комиксе, после битвы, глядя на павших, один из "злодеев" говорит: "We have more. We always have more hafex to throw". Гугл выдаёт только фильтры для воды и иногда огнетушители (как я поняла, и в том и в другом случае это скорее название фирмы, типа "ксерокс". Но ни то ни другое по контексту совершенно не подходит. Может, какая-то опечатка? Тогда какое слово могло подразумеваться? Заранее спасибо |
|
link 1.01.2019 21:26 |
наверное их собственное изобретение как фарики-хрунечки или что-то типа того |
То, что рисованные - не помеха, я уже встречалась с явными опечатками. |
клингонский вон целиком изобрели, даже с письменностью и словарем плюс онлайн-переводчик :-) |
О восточной музыке - тоже маловероятно, но на всякий случай (всё-таки ближе к играм, чем фильтры и огнетушители ) http://www.yooying.com/hafexmusic http://www.shazam.com/ru/artist/204708503/hafex |
hafex - это half-X половина буквы хэ получается бумеранг мы имеем больше бумерангов чтобы бросать (метать) |
так можно что угодно насочинять (а l у half враги украли?) а м.б. у них как раз больше огнетушителей - сначала тушить пламя вражды, а потом пустые не просто бросать, а целенаправленно во врагов :-) |
чуть не забыла - при этом звучит восточная музыка из приведенных выше ссылок! теперь комплект :-) |
|
link 2.01.2019 8:08 |
история с бумерангами (half-X) не сходится [еще и] ввиду того что бумеранг исчисляемое, а значит после more должно было бы идти мн.ч. |
|
link 2.01.2019 9:38 |
по логике комикса, это шепелявый прононс "Athox" (Ano-Athox - во мн. числе не изменяется, см. базу данных Marvel): король Ano-Athox'ов смотрит на своих павших воинов, а старичок философски изрекает процитированную фразу |
Hafex как изменённое athox? Хм, спасибо, интересная идея. Никогда бы в голову не пришло. |
Перса зовут Fex. Он метает в своих врагов hafex. Чего тут неясного |
а в некоторых так и вовсе мечет |
Да, сходство с именем я заметила. Но "неясно", что оно из себя представляет (вот этот вот "пулемёт", из которого он до этого выстрелил?) и почему его всегда в избытке - обычно, то бы ты ни метал, оно имеет свойство заканчиваться. |
коль зовут тебя фекс не сиди на печи а бери свой хафекс и подальше мечи |
не пора ли, братия, завыть отходную по МТ-ресурсу? не пластаясь белкой по стволу, а по-нашему: доходчиво и рьяно. не пора. нам зреет переезд. иншалла, увидимся по ту... |
Если развивать идею о том, что hafex - это половина буквы "экс" (а не "хэ", я что-то и в русском алфавите такую не припомню) и не обращать внимания на необходимость множественного числа (мало ли случаев, когда грамматикой пренебрегают!), а также на отсутствие буквы l (потому что в произношении слова half этот звук пропадает), то можно еще предположить (опять же гадание), что half-X - это наконечник стрелы ("у нас всегда больше наконечников, ими забросаем"). |
шапками закидаем, а hafex - это модель :-) |
А может быть, ha - это служебное слово ивритского языка: ha Ноцри, ha Фекс и т.д. |
|
link 2.01.2019 17:58 |
еще конечно вариант hafex = hafecs/hafeks/hafecks т.е. например см. http://en.wiktionary.org/wiki/hafek , которое в свою очередь см. http://en.wiktionary.org/wiki/hauke#Middle_English , которое 1. hawk (A bird of the family Accipitridae) 2. falcon (A bird of the genus Falco) |
edasi, думаю, что вы ближе всех подобрались к истине также, возможно, это half capex, т.е. половину капитальных затрат мы можем потратить на метание бумерангов |
а можно еще какое-нибудь взрывозащищенное исполнение фексов в сочетании с ех придумать и вспомнились бессмертные сепульки... :-) |
В принципе можно, например, hafex - ex half |
На месте Фекса я бы не ломал букву хэ на бумеранги, а метал целиком. Звёздочкообразый сюрикэн - штука посильнее любого бумеранга. |
You need to be logged in to post in the forum |