DictionaryForumContacts

 Alex16

link 19.12.2018 19:17 
Subject: by reason of the pendency... law
Each of the parties hereto agrees that it will not seek to assert by way of motion, as a defense or otherwise, that (x) any such Proceeding (i) is brought in an inconvenient forum, (ii) should be transferred or removed to any court other than the above-named court or (iii) should be stayed by reason of the pendency of some other proceeding in any court other than the above-named court, or (y) this Agreement or the subject matter hereof may not be enforced in or by the above-named court.

Поиск в сети показал, что это "рассмотрение"...

Если так, то не понимаю логики: ...должно быть приостановлено по причине РАССМОТРЕНИЯ [любого другого иска/проведения любого другого разбирательства] в каком-либо суде, кроме вышеупомянутого суда (а вышеупомянутый суд - это Delaware Court of Chancery)...

Я бы понял логику, если бы говорилось о ходатайстве о приостановлении разбирательства на том основании, что в Delaware Court of Chancery уже проводится "другое разбирательство", а потому дело надо передать на рассмотрение в другой суд...

Или же pendency - это не рассмотрение...

Благодарю за комментарии.

 I. Havkin

link 19.12.2018 19:51 
Нет, о необходимости передачи дела в другой суд здесь речи не идет.

Думаю (но не уверен) вот что.
Здесь говорится, что стороны договариваются, что не будут требовать (в числе их прочих возможных требований) приостановки судебного разбирательства на том лишь основании, что в каком-либо другом суде находится на рассмотрении другое дело.
Логика в том, что какой-то стороне вдруг захочется по какой-то причине срочно переключиться на продолжение рассмотрения её же, этой стороны, другого иска, ранее поданного в другой суд, но тогда придется данное дело, в этом суде, приостанавливать, а этого допустить нельзя, поэтому стороны и соглашаются этого не делать, так не поступать.

 leka11

link 19.12.2018 19:54 
имхо,
по причине рассмотрения этого же вопроса/дела (или с участием этих же сторон и т.п.) в рамках другого разбирательства

см. пример
" by reason of the pendency of another action involving the same parties over the same properties"

 Alex16

link 19.12.2018 20:37 
Спасибо, коллеги!

leka11, в Вашем примере дается ключ - the same (another action involving the same parties over the same properties).
А я без "ключа", видимо, не соображаю. Вот Иосиф Моисеевич сразу понял смысл.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo