Subject: Das Com Sheet aus dem AIP Kap. Com gen. Подскажите, пожалуйста, как переаести Com Sheet. AIP - Aeronautical information publication.
|
|
link 8.12.2018 7:39 |
либо от communicate[ion] "информационное письмо/бюллетень/коммюнике" либо от company - какая-то офиц. бумага от компании контексту мало, точнее нет совсем. |
|
link 8.12.2018 7:40 |
sheet обычно технические доки называют, я бы "бюллетень" перевел и не маялся. если других подсказок по тексту нет. |
Crocodile, спасибо. Этот документ входит в перечень документов аэронавигационной информации. С ними должен ознакомиться пилот. |
Если дословно, то бюллетень из главы " Com" сборника аэронавигационной информации. Собственно, а нужно ли переводить английские термины в немецком тексте? |
пилоты вроде обязаны английским владеть |
Я решил не переводить. Иначе путанница получится. |
путаница - с одним "н", аналогично путане :-) |
Erdferkel, запомню теперь. Все-таки дам расшифровку на английском с переводом на русский. Из текста я узнал, что вертолёт теперь Helicopter'ом зовётся. В старых учебнтках - Hubschrauber. |
You need to be logged in to post in the forum |