Subject: ДИПЛОМ ЮРИСТА gen. Добрый вечер,Проверьте, пжл, перевод названия курсовой работы из диплома юриста (c англ. на русск): Преступления против государственной власти, интересов государственной службы и службы в органах местного самоуправления - Offences against the government, interests of the government service and local government service? |
Как вариант: offences against the state and public administration |
Преступления против службы в органах местного самоуправления??? |
Преступления против интересов службы в органах местного самоуправления |
... |
Все равно не понимаю, что такое преступление против интересов службы в органах. какие интересы у службы? |
вот такие http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_10699/626d65a0e69702601de8926431bf4d60be7c37c4/ |
а вот и глава 30 Chapter 30. Crimes Against State Power and the Interests of the Civil Service and the Service in Local Self-government Bodies http://www.wipo.int/wipolex/en/text.jsp?file_id=442379 |
Так вы мне русским языком объясните, речь о преступлениях против интересов служб органов власти? Против интересов органов власти в различных службах? "против интересов службы в органах" - против конкретной службы? Например, преступление против интересов ЖКХ? |
"and the Service in Local Self-government Bodies " А-га!!!!!!!!! |
Амор, загляните в ссылку 27.11.2018 1:01, после чего с вопросами обращайтесь к авторам УК РФ |
Erdferkel, большое спасибо за ссылку! |
You need to be logged in to post in the forum |