|
link 24.11.2018 6:43 |
Subject: от ориентира gen. Доброе всем время суток!В продолжение различных тем обсуждения как правильно передавать наши российские адреса на английском. Подскажите, пож-та, как бы вы написали след. адрес на англ: Кемеровская область, Кемеровский район, на втором километре по федеральной трассе Кемерово-Ленинск-Кузнецкий от ориентира с. Березово Интересует именно "на втором километре ... от ориентира" |
от ориентира = указателя = столба с табличкой "с. Березово " |
|
link 24.11.2018 7:28 |
ну это-то понятно, что именно оттуда - я думаю, стоит ли указывать это само слово "ориентир" или написать просто 2 km from the village of Berezovo |
стоит раз у Вас тексте "ориентир", то знак, скорее всего, на синем фоне и значит это село Березово может находиться еще в паре км. от дороги |
см. пример)))![]() |
2 km from the reference point, [the] Beryozovo vil. |
Если это юридический, например, адрес, то там может и весь смысл в том, чтоб никто с собаками не нашел никогда :-) Ориентир, кстати, не обязательно именно указатель, запросто может быть и само село. Почему написали тогда не просто от села, а от ориентира с. Березово – кому-то наверное показалось, что так более по-официальному звучит. |
2km from the Berezovo village milepost. |
+1 |
Не пойму откуда берутся указатель, столб с табличкой, milepost? В оригинале ничего такого конкретного нет, ориентиром может служить что угодно, в данном случае ориентир назван – с. Березово, никаких указаний на указатель :-) нет, зачем их вводить в перевод? |
А если само село занимает площадь в несколько квадратных километров, то от какого места в нем предлагаете отсчитывать указанное расстояние? |
Это хороший вопрос, но не к переводчику, а к тому, кто придумал этот адрес. И потом – это же адрес, уникальный так сказать индекс, а не объяснение как проехать. |
00002 Рассуждать и критиковать - это всё здорово. А вот как бу вы перевели эту фразу? |
landmark же |
24.11.2018 13:53 +1 |
Это именно объяснение, как проехать см. "Центр отдыха "Притомье" расположен на втором километре по федеральной трассе Кемерово-Ленинск-Кузнецкий от ориентира с. Берёзово." http://pritomye.ru/contacts "ориентир" зд. просто указатель съезда к селу Б. |
на карте (после увеличения) видно, что Березово в стороне от трассы http://www.avtodispetcher.ru/distance/road?from=Кемерово&to=Ленинск-Кузнецкий |
«"ориентир" зд. просто указатель съезда к селу Б. » На такую трактовку ничто во фразе не указывает. А вот что это адрес, так это ТС указал прямо, и не один раз. Или вот адрес этого же предприятия на сайте госзакупок: Организация По вашей ссылке Березово в стороне не от определенной трассы, а от маршрута, который проложил навигатор. Если вы посмотрите номер (или индекс) трассы от Кемерово, то вы увидите, что это 32Р-67, и на развязке в нескольких километрах от Кемерово она "сворачивает налево" и далее идет вдоль Томи (прямо идет другая трасса, 32К-593, и она не доходит до Л.-К., а выходит через некоторое время опять на 32Р-67, похоже на более новое спрямление). И именно на первоначальной трассе 32Р-67 и стоит село Березово, а в паре километров за ним, тоже на этой же трассе, вот этот самый ГЦО "Притомье" с таким необычным адресом. |
|
link 25.11.2018 4:38 |
Всё верно - село Березово находится на старой трассе от Кемерово до Ленинска. Выложенная выше ссылка указывает на новую магистраль, соединяющая те же города и идущую практически параллельно старой дороге. Адрес относится к этому самому центру "Притомье", который находится в 2км от Березово и встречается в договоре. Поэтому мне и хотелось уточнить поподробнее про то, как его лучше передать. Спасибо всем за обсуждение! |
ну и забудьте про "ориентир"))) просто "2км от Березово ", чтобы лишнего не наворачивать, раз дорога идет через село, то 2 км отсчитываются от границы села |
landmark - ориентир как топографический (геодезический) термин. Я этого в тексте не вижу. Поэтому согласен с leka11 (21:15). |
"2 км отсчитываются от границы села" от какой из границ? их несколько. |
Всё верно. "In many countries, Kilometre Zero (also written km 0) or similar terms in other languages (also known as zero mile marker, control stations or control points) is a particular location (usually in the nation's capital city) from which distances are traditionally measured." |
Вы что действительно думаете, что официальный километраж на федеральной трассе Кемерово – Ленинск-Кузнецкий отсчитывается от села Березово? |
мне кажется, что не вполне удачной формулировке автора фразы мы придаем больше смысла, чем в ней заложено)))) этот "ориентир" аналогичен ориентирам из стишка по ссылке Erdferkel "... Вы дойдете до сторожки Там высокая ограда, проехали село и через пару км будет искомое место |
2 километра в адресе на федеральной трассе Кемерово – Ленинск-Кузнецкий отсчитываются от стоящего на обочине этой трассы УКАЗАТЕЛЯ, указывающего направление на данное село. |
о том же было 24.11.2018 10:26 + 24.11.2018 21:13 ""ориентир" зд. просто указатель съезда к селу Б." На колу мочало, начинай сначала.))))))))))))) |
You need to be logged in to post in the forum |