|
link 2.11.2018 8:06 |
Subject: Баловаться gen. Подскажите, пожалуйста, какой можно перевести на английский "Вы сегодня баловались"(В смысле плохо себя вели) 1. Сегодня вы вы сильно баловались (плохо себя вели), поэтому гулять не пойдем |
напр. http://www.multitran.ru/c/m/t=7382902_1_2&s1=%E1%E0%EB%EE%E2%E0%F2%FC%F1%FF (это ж сколько Грузовик там наследил!) |
|
link 2.11.2018 8:25 |
Спасибо!! Что-то не нашла сама... А если в данный момент то You are BEING so naughty! ?? |
EF, сходил по ссылке, узнал новое для себя слово "прокуратить". Интернет не пестрит хитами, но определение есть: ПРОКУРАТИТЬ пск. влад. вят. прокудить, проказить; прикидываться, притворяться, притворно болеть, огуряться, лытать от работы. Прокурат, -тка, проказник, шутник, затейник; | плут, обманщик, притворщик. Надо бы пополнить МТ словом "огуряться", а в гнездо "прокуратура" добавить "не путать с прокуратом". )) |
А насчет You behaved badly чо? |
он сегодня такой баловник (галаворэз), он такое витворяет ... |
'misbehave' covers it all. |
Wolverin, +1, зашла написать и увидела ваш вариант) |
you are not behaving didn't behave |
текст современный? можно You've been bad boys and girls (ненужное зачеркнуть) |
... or girls, or whatever ничего зачеркивать не надо |
You need to be logged in to post in the forum |