Subject: Изложенная выше полная переработка этой идеи ... gen. Изложенная выше полная переработка этой идеи показывает, что??? другие версии ... |
И откуда Вы такие исходники берёте? |
жалко, что не на немецкий, туда на раз переводится :-) |
А в какую сторону пошла переработка? Это творческое развитие (плодотворной дебютной идеи) или ее переосмысление? |
здесь это не важно. "полная переработка" = "complete revision" или другое цельное сочетание. Вопрос в грамотном конструировании-переводе оставшегося. |
Хотите грамотный конструкт с заданными изобразительными средствами? Пожалуйста: the complete revision of that idea that was discussed above demonstrates that... Только от него за версту несет галимым рунглишем. |
Complete revision of this idea laid out/described above demonstrates ... |
результатом полной переработки идеи должна стать другая идея а не переработка |
да уж сколько раз твердили ответ: "здесь это не важно." можно в архиве почитать все 33 вопроса - там есть, что вспомнить напр. http://www.multitran.ru/c/m/a=4&MessNum=349213&l1=1&l2=2 |
??? The complete revision of this idea, as was set forth above, shows |
EФ, там много "подтверждений" Вот он Вам писал, что Вы "засоряете" форум Писал натрикс: "вы "переводчик", и потому правильно понять с первого раза не способны" Ну, и т.д. Видимо, утверждая между строк, что он - Переводчик... |
You need to be logged in to post in the forum |