Subject: Перевод команд и кодов ошибок в ПО gen. Добрый вечер!Перевожу описание ошибок оборудования, в котором встречаются названия команд и коды ошибок. Например, вот такой фрагмент: Error 680: (GET_NEXT) TAG with a READ command relative to a different ID (e.g. (READ_ARC = ARC, ABCD) the first time, then (READ_ARC = ARC, XYZ) the second time with GET NEXT). *Угловые скобки заменены обычными, т.к. иначе не проходит. Вопрос: что тут надо переводить? Надо ли переводить команды и вот эти теги? Я просто не знаю, переводят ли такие вещи вместе со всем ПО. Или это какие-то служебные элементы, понятные программистам, которые остаются на английском? Ошибка 680: ТЕГ (GET_NEXT) с командой READ применительно к разным ID (напр., в первый раз (READ_ARC = ARC, ABCD) , затем (READ_ARC = ARC, XYZ), во второй раз с GET NEXT). Или: Incorrect type of data in PRINT_REPORT command. Надо переводить "команда ПЕЧАТЬ_ОТЧЕТА"? |
|
link 24.10.2018 18:55 |
Напаркуа хуа переводить код? |
Всё, что заглавными буквами, оставьте на инглише, остальное переведите. |
Уточните у автора текста или в самой инструкции, на каком языке будут выводиться на экран сообщения об ошибке. Если на английском, то и смысла нет переводить, тем более таким неудобоваримым образом ("ОШИБ_СОКЕТ_НЕИЗВ_КОЛ_ПОЛЕЙ"). Команды оставьте на английском, как вам уже посоветовали до меня. |
Большое спасибо за ответы! К сожалению, нет возможности все выяснить из первых рук. Тоже "чувствую", что переводить не надо. Но м.б. стоит давать пояснения в скобках? PRINT_REPORT (Печать отчета) ERR_SOCK_UNKNOW_NUM_FIELD (Ошибка сокета: неизвестное количество полей). Или и это нецелесообразно? |
\\ ERR_SOCK_UNKNOW_NUM_FIELD (Ошибка сокета: неизвестное количество полей). а такая трактовка достоверна? |
вот именно - достоверна ли? а вдруг NUM_FIELD здесь означает не "количество полей"? http://www.multitran.ru/c/m/CL=1&s=numeric+field&l1=1 |
Да, все так. В некоторых случаях я вообще не могу расшифровать эти сокращения... Еще раз спасибо всем! |
You need to be logged in to post in the forum |