DictionaryForumContacts

 Tantan

link 5.10.2018 17:04 
Subject: interest / capital element of payments gen.
Прошу помочь перевести на русский:
including the interest (but not the capital) element of payments in respect of Finance Leases

Контекст: Договор о кредитной линии
“Finance Charges” means, in respect of each period of 12 months ending on the Quarter Date, the aggregate amount of the accrued interest, commission, fees, discounts, prepayment fees, premiums or charges and other finance payments in respect of Borrowings paid by the Guarantor in cash or capitalised in respect of that period:
including the interest (but not the capital) element of payments in respect of Finance Leases;

“Finance Lease” means any lease or hire purchase contract which would, in accordance with the applicable Accounting Principles, be treated as a finance or capital lease

 A.Rezvov

link 5.10.2018 18:38 
Правильно сформулировать не возьмусь, а смысл, я думаю, такой: Finance Charges включают в себя процентную составляющую, но не включают выплаты первоначальной суммы займа (или как оно там называется).

 Tantan

link 6.10.2018 16:43 
Спасибо! По смыслу подходит)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL