|
link 27.10.2005 19:26 |
Subject: wallops Помогите перевести фразу из чата пожалуйста!<Оператор> чтение wallops СПАСИБО заранее... |
Эх, Конопушка, не хрен по чатам лазить, лучше б нормальные форумы нет-нет почитывали. Тогда б, пожалуй, знали, что вопрос, задаваемый вне контекста, может иметь "очень много экстраоридинарных ответов". Так вот, вне контекса - сие есть "звездюли", если угодно. |
|
link 27.10.2005 22:22 |
ХорстЪ, снова нарываетесь. Нам с Вами уже было указано ранее на необходимость сдерживать свои перехлёстывающие через край эмоции. И я с этим полностью согласен... Почитал я свои первые-первые посты и стало мне неловко и где-то даже стыдно. Каюсь! |
ЯплакалЬ :))) К слову сказать, я предложил вполне нормальный вариант перевода. А у "регулировщиков" еще, по ходу пИесы, указатель не вырос, чтобы мне указывать. Опять же ж - :). Да, и, промежду прочим, меня меньше всего беспокоит реакция некоторых любителей "поморализирствовать" в ответ на мои сообщения. Видали.... Впрочем, это так, к слову. Хинди-руси бхай-бхай ? :))) |
|
link 28.10.2005 0:07 |
ХорстЪ - я не есть индус, во-первых. Где Вы находитесь, мой молодой друг? Почему не спите по ночам, иль Вы не из России вещаете? |
"ХорстЪ - я не есть индус, во-первых." - Очень жаль, потому как индусы - есть народ "веселый и сердечный" (с). Хоть и жрут дрянь всякую. "Где Вы находитесь," - Везде. " мой молодой друг?" - Хм, не слишком ли самонадеянно? Это насчет мнимой молодости. "...Почему не спите по ночам, иль Вы не из России вещаете?..." Работать, потому что, люблю. Да, и звать меня ВВП :))). Все просто, на самом деле, существуют некоторые документы, исполнение которых я ( в первую очередь по причинам конфиданса) не могу передоверить или перепоручить своим сотрудникам, а сроки их исполнения поджимают, вот и приходится, нет-нет, и ночами трудиться. А "вещание" здесь - это просто способ немного развеяться и отвлечься. |
You need to be logged in to post in the forum |