Subject: проба Вургафта ophtalm. Добрый день!Подскажите, пожалуйста, как правильно транслитерировать фамилию автора теста/перевести название теста- проба Вургафта. Заранее спасибо! |
он М.Б.Вургафт, совр. сов. офтальмолог судя по однофамильцам - просто Wurgaft |
The 90th Anniversary of Maklakov's Applanation Tonometer PROFESSOR M. B. VURGAFT VURGAFT PROFESSOR M. B.; DVORINE, ISRAEL Optometry and Vision Science: February 1981 - Volume 58 - Issue 2 - ppg 183-185 translation: PDF Only |
так и знала, что засада будет с W/V я про польского однофамильца смотрела, тот с W |
это потому что вы по-немецки рассуждаете:) а я вот давеча наоборот одному дяде, у которого в русском документе в инициалах Ф. Фамилия, F. в английском и влупасила (вообще никаких сомнений не было). хорошо, потом прогуглить решила, и что щас все гуглятся - дядя немцем оказался и инициал у него соответственно V. :))) |
You need to be logged in to post in the forum |