Subject: and with it came sea monsters gen. and with it came sea monsters.а вместе с ним появились морские чудовища Понятно, что это не стандартно, но такое встречается и хорошо звучит; я встречал. Вот мне и захотелось попробовать наподобие "and with it disappears the (BIG) problem itself". Когда подобное возможно? |
можно даже еще красивше the big problem in and of itself |
itself не нужно и к тому же некорректно. itself это исключительно возвратное местоимение. например, I love myself -- я люблю СЕБЯ (а не САМ). |
И хаос опять выползает на свет, Как во времена ископаемых. (с) (это чудища морские навеяли) |
|
link 30.05.2018 14:28 |
Надо понимать что инверсия это выразительное средство. And with it came sea monsters (хрипловатым голосом, с пафосом, на фоне играет эпичная музыка))) Опять же контекст-ситуацию надо, чтобы сказать, покатит или нет. Что у вас там сопровождало исчезновением проблемы? |
Все - книжное (без всяких звуков и спецсопровождений), но неформальная выразительность - как раз, кажется, что нужно. Была большущая проблема.... бились-бились-решали, а она, на самом деле ("with it"), исчезает, как проблема. PS. B когда эти англичане созреют, что переставлять слова - это здорово. |
"Когда подобное возможно? " It could be the case that while searching for a solution the problem itself disappears и не требуется подключать столь милых нашему сердцу морских чудищ. |
Yes, it is! |
You need to be logged in to post in the forum |