DictionaryForumContacts

 Alex sed lex

link 29.05.2018 21:16 
Subject: Управление производством в оперативном порядке, gen.
Ребята, подскажите, пожалуйста, как лучше перевести "Управление производством осуществлялось в оперативном порядке" в таком контексте:

Был задействован план ликвидации аварийных ситуаций. Управление производством осуществлялось в оперативном порядке, было принято решение о переводе электроснабжения с ПС «Космос» на ПС «Титан»

Спасибо заранее

 Alex16

link 29.05.2018 21:36 
promptly

 Alex sed lex

link 29.05.2018 21:43 
Спасибо, Alex16
т.е. ----- was controlled promptly?

 Yippie

link 30.05.2018 0:31 
managed promptly

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL