Subject: Из договора поставки law Посмотрите, пожалуйста, несколько фрагментов из договора поставки.1) Seller shall provide ***at its own care*** and expenses... "своими силами" - норм? 2) Any dispute between the Parties hereto arising out of or in connection with this Agreement, including those concerning its interpretation, enforceability, operation, ***resolution*** or termination which is not possible for the Parties hereto to adjust between themselves shall be resolved under the exclusive jurisdiction of the Courts of Basel resolution в этом случае - разделение? или про урегулирование споров речь? 3) Reports must be not anonymous. Anyway, every anonymous report will be ***deepened***. Смущает deepened. С одной стороны - вроде как его ещё перевести? А с другой - по смыслу: если анонимки рассматриваются, зачем кто-то будет подписываться? 4) Any acceptance by Company of any Orders shall always be deemed to be made ***subject to*** Company‟s own affirmative specific written agreement with respect to quantities and delivery terms subject to тут я верно понимаю? 5) The case of grave misfeasance and malice on the part of Company shall remain reserved Правильно? Заранее благодарю всех за ответы!! |
2) resolution тут в значении "выполнение" (т.е. разрешение ввиду исполнения сторонами своих обязательств) имхо |
3) надо больше контексту. разговорное anyway настораживает 4) согласно все имхо зы: исходник тот еще, даже нигерийские письма счастья побрезгали бы. |
1) явно опечатка ИМХО - AT ITS OWN COST AND EXPENSE обычно пишут... |
а может быть, at its own care - это авторский стиль (см. комментарий г-на Шумова). |
P.S. поэтому я бы не стал менять на at its [own] cost, а оставил бы, как у BigMouse (своими силами). |
Подумала, может, "Anyway, every anonymous report will be deepened" означает - мол, мы всё равно докопаемся, кто вы такой, поэтому для облегчения своей участи советуем сразу честно и добровольно подписаться )) |
Гадать можно сколько угодно. |
1. Встречалось часто в сторонних договорах типа поставки/закупки/ подряда. По-моему, своими силами и за свой счёт - что надо 2. РАсторжение/аннулирование договора (сторонами или судом, но не rescission - по иным основаниям и с иными последствиями) 3. Что за репорт? Ну не донос же, чтобы анонимкой его называть 4. Заказ считается принятым компанией с условием, что компания письменно подтвердит в каждом конкретном случае количество и условия поставки "subject to" - это условие 5. что до этого? вероятно, это оговорка, исключение |
Своими силами - это без привлечения третьих лиц, если юридически!? Контекст нужен предмета договора. Сможет ли Продавец это сделать?) Своими силами насколько встречал было - own efforts ИМХО. |
You need to be logged in to post in the forum |