DictionaryForumContacts

 assol_sun

link 26.05.2018 14:58 
Subject: патент первого рода patents.
Добрый вечер, уважаемые коллеги!

Возможно, кто-нибудь из вас в курсе, как правильно перевести на английский выражение "патент первого рода"? Полностью предложение: "По... соединениям оформляется заявка на патент первого рода". Другого контекста нет.

Заранее очень благодарна.

 crockodile

link 26.05.2018 18:50 
level например или tier.
я бы level написал, ну, суперпатентопереводоведы тут поправят если что.
все равно во всех странах свои тараканы с объемом прав/иерархией патентов и др. околопатентных документов.

 интроъверт

link 26.05.2018 20:43 
где-то в контексте должно быть описание этих родов ... какого-то глобального понятия родов патентов не припоминается

 assol_sun

link 27.05.2018 5:54 
Всем огромное спасибо за консультацию!)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL