Subject: как верно перевести на английский "функции исполнительных органов и систем" gen. как верно перевести на английский "функции исполнительных органов и систем"
|
никому не советую переводить без контекста |
контекст медицинский. Лекарственные средства, регулирующие функции исполнительных органов и систем. |
и в таком контексте - Моделирование маркетинговой деятельности аптечной организации, направленной на стимулирование сбыта. интересует первое слово моделирование благодарю заранее |
model-based analysis of sales-driven marketing of drug store |
Paderin, thank you! |
а все-таки как быть с "исполнительными органами" в предложении: Лекарственные средства, регулирующие функции исполнительных органов и систем. |
pharmaceutical drugs which control proper functioning of muscular (effector) organs and systems |
paderin благодарю Вас |
You need to be logged in to post in the forum |