DictionaryForumContacts

 Lastttochka

link 14.05.2018 14:40 
Subject: Adam’s-apple check gen.
День добрый!

Подскажите, кто знает, что такое "Adam’s-apple check"?

Отрывок текста вот такой: Being from San Francisco, I did the brief Adam’s-apple check and yes, indeed, Jeanne was the real thing.

Может это сродни нашему "ущипнуть себя" (чтобы поверить в реальность происходящего)? И если да, то это как выглядит, просто сглотнул, что ли? В предыдущем тексте описывается, какая эта Jeanne вся из себя распрекрасная и идеальная. :)

 Amor 71

link 14.05.2018 14:57 
Там у них много всяких трансгендеров. Если адамово яблоко не выпирает - точно женщина.

 leka11

link 14.05.2018 14:58 

 Erdferkel

link 14.05.2018 15:07 
не знаю, будет ли повар такие намеки намекать
это из
David Lebovitz "The Sweet Life in Paris"

 Susan

link 14.05.2018 15:17 
Проверка на наличие Адамова яблока: выпирает/прощупывается яблоко - это мужчина, не выпирает/не прощупывается - женщина.

 Lastttochka

link 14.05.2018 16:24 
Как-то я не уверена, что это была проверка именно на трансгендерность. К автору книги пришла красивая, дорого одетая женщина наниматься в уборщицы. Он офигел. И проделал это "тест на адамово яблоко". Не стал бы он ее горло щупать. :) И таки да, он повар. И гей, к слову сказать.

 Lastttochka

link 14.05.2018 16:25 
Да, и он, кстати, констатирует, что она НАСТОЯЩАЯ, а не настоящая ЖЕНЩИНА.

 SirReal

link 14.05.2018 16:44 
не на трансгендерность, а на трансвестизм. трансвеститы как раз одеваются шикарно (как им кажется).

 Shumov

link 14.05.2018 17:10 
и не яблоко, а кадык!)

 SirReal

link 14.05.2018 17:17 
интересно, есть ли у автора закадычные друзья...

 Shumov

link 14.05.2018 17:20 
а также - что для него 'the real thing'

 SirReal

link 14.05.2018 17:21 
I was sitting on the train this morning opposite a really sexy Thai girl. I thought to myself, 'Please don't get an erection. Please don't get an erection.' But she did.

 Aiduza

link 14.05.2018 17:22 
щупать не обязательно, иногда достаточно просто посмотреть.
тайных "голубых" в советское время не зря по любви к шейным платкам вычисляли. :)
"Being from San Francisco..." - потому что там, как говорят, ЛГБТ-шников весьма много проживает или тусуется.

 Aiduza

link 14.05.2018 17:24 
(и поэтому автор знает, как отличить настоящую женщину от ненастоящей)

 Shumov

link 14.05.2018 17:27 
будучи стреляным воробьем, парень первым делом проверил наличие кадыка
взглядом, разумеется
(вторым делом рекомендуется обратить внимание на размер кистей рук и ширину запястий)
дискляймер: в Сан-Франциско не был ни разу.

 Shumov

link 14.05.2018 17:42 
в тексте делается упор на то, что особа выглядела настолько роскошно, холено, гламурно и т.д., что у протагониста возникли подозрения - да уж не трансвестит ли это?
обыгрывается социально клише, согласно которому трансвеститы особенно тщательно заботятся о своем внешнем виде, желая выглядеть "на сто процентов" особью другого пола.

 Amor 71

link 15.05.2018 1:29 
Как не вспомнить Высоцкого?

Проверяй, какого пола твой сосед!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL