DictionaryForumContacts

 Cactu$

link 8.05.2018 10:59 
Subject: капиллярный подсос concr.
Прошу помочь перевести капиллярный подсос в контексте: Наружные конструкции надводной части в зоне эпизодического и постоянного водонасыщения от брызг, волн и _капиллярного подсоса_ Это _cappilary suction_ http://www.isope.org/publications/proceedings/isope/isope 2010/data/papers/10TPC-954Cao.pdf ?
TIA.

 Syrira

link 8.05.2018 11:44 
почему suction? это capillary absorption of concrete

 crockodile

link 8.05.2018 11:47 

 crockodile

link 8.05.2018 11:49 
потому что сакшн тоже можно сказать и будет понятно
http://glossary.ametsoc.org/wiki/Capillary_suction
(причем, если не ошибаюсь, употребляется почему-то в обе стороны, то есть и как в бетон, так и из бетона)

 crockodile

link 8.05.2018 11:52 
ничего не настаиваю, но гугль знает больше сакшнов, чем абсорпшонов для капилляри. так что по мне , так одинаково который употреблять.

 Cactu$

link 8.05.2018 12:16 
Many thanks to both of you! http://www.rilem.net/images/publis/1123.pdf Fig. 1 – Capillary suction. The test procedure consists of three steps: the dry
storage, the pre-saturation by capillary suction and the
freeze-thaw cycles

 crockodile

link 8.05.2018 12:34 
на здоровье, хотя так и непонятно, в чем был вопрос.

 Cactu$

link 8.05.2018 12:53 
Вопрос был в том, _как_ перевести _капиллярный подсос_

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo