Subject: nodal gen. Пожалуйста, помогите перевести. nodalВыражение встречается в следующем контексте: PYLON LINKS, MOUNTS, AND NODAL BEAM ИЛИ ЕЩЕ PYLON MOUNTS Inspect mounts for damage and evidence of contamination or corrosion. Заранее спасибо |
|
link 2.05.2018 14:59 |
о как прикольно некоторые не заморачиваются: "У них есть система подвески типа “Nodal Beam” для уменьшения вибрации и имеют большие окна в салоне и широкое лобовое стекло для экипажа, обеспечивающее отличную видимость для посадки в сложных условиях" http://vpk.name/news/64368_argentinskaya_armiya_poluchila_poslednie_tri_iz_pyati_zakazannyih_vertoletov_bell_206_b3.html |
Спасибо |
You need to be logged in to post in the forum |