Subject: Intracurrency Settlement Services gen. Помогите, пожалуйста, перевести - Intracurrency Settlement Services
|
|
link 27.04.2018 17:53 |
большие буквы значит либо название либо заголовок либо что-то из дефиниций либо что-то еще ... в любом из этих случаев переводить без контекста - нонсенс |
|
link 28.04.2018 1:57 |
От балды можно написать "услуги по внутривалютной реструктуризации задолженности", но - если честно - то интроьверт прав - без контекста тут можно 20 вариантов наштампить и правильный все равно упустить. |
20 вариантов?:) Можно даже больше. Будут это только вариантами. расчеты внутри валютных зон - двадцать первый вариант:) |
You need to be logged in to post in the forum |