DictionaryForumContacts

 drifting_along

link 27.04.2018 9:04 
Subject: очистка донных остатков от механических примесей gen.
Помогите, пожалуйста, с переводом некоторой лексики из технического задания на декантерную центрифугу (перевод с русского на английский)

Оборудование предназначено для очистки нефтешламов донных остатков, накопленных в ходе эксплуатации РВС, от механических примесей с целью возврата очищенного продукта в производственный цикл.

очистка от механических примесей – в данном случае можно сказать clean from mechanical impurities или это буквализм?

возврат в производственный цикл – это, случайно, не recycling?

очищенный продукт – purified product, treated product или как-то еще?

 u210318

link 27.04.2018 22:56 
Cleaning тогда уж.
О filtering не думали?
Соответственно будет и products с прич. II.
Возврат тут - recovery.

 10-4

link 28.04.2018 11:02 
cleaning bottom oil sludge from solids

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo