Subject: пердл. gen. Проверьте, пожалуйста, правильно ли я поняла английское предлолжение. Речь идет о портативной тактической радиостанции (рации).It brings the advantages and technical innovation of true software implementation into the handheld format. Мой вариант: Она обладает преимуществами и техническими новшествами при использовании подлинного программного обеспечения в формате портативных устройств. Контекст: The handheld radio from Спасибо за помощь! |
|
link 15.04.2018 17:19 |
поняли правильно. изложили несколько коряво. |
в ней реализованы преимущества и технические новшества ПО |
|
link 15.04.2018 17:22 |
типа как-то предоставляет/дает/реализует преимущества и инновационные возможности полной/эффективной реализации/воплощения/внедрения программного обеспечения в портативном устройстве и т.д. со словарем синонимов. |
спасибо! |
"software defined radio" - это такая новомодная технология радиосвязи, в которой то, что раньше делалось с помощью специальной аппаратуры, теперь реализуется программно. Внедрять её начали со стационарных и мобильных радиостанций, теперь добрались до портативных. Так что лучше сказать что-нибудь вроде "с ней в портативный формат приходят все преимущества и техническая новизна полностью программной реализации радиосвязи". |
///пердл. /// excuse me? |
слегка наждачком: эта радиостанция позволяет использовать в портативном формате все преимущества и техническую новизну полностью программной реализации радиосвязи |
|
link 16.04.2018 4:48 |
радиосвязь не может быть реализована программно (да еще и "полностью") для этого пришлось бы программно генерировать энергию, а этого делать еще не научились |
"... именно (действительно) программной реализации (радиосвязи) в переносных устройствах" это если смысловое ударение на слово true делается. |
"правильно ли я поняла английское предлолжение" По вашему переводу этого не видно, он похож просто на пословную замену английских слов на русские, причем ключевое английское слово (software) implementation вы опустили полностью, очевидно, не понимая, что оно здесь означает. Я тоже этого, кстати, не понимаю, причем ни из оригинала, ни из переводов, далек я от этой темы. Но интересно было бы понять :-) То есть я могу понять, что, скажем, приложение радио в смартфоне может быть реализовано полностью "программно", то есть будет "принимать" радиостанции через интернет, только когда он есть, но зато любые станции, со всего мира. А может быть реализовано физически, то есть будет принимать радиостанции непосредственно, и их можно будет слушать даже там или тогда, где или когда интернета/мобильной связи нет, но только в зоне действия соответствующего транслятора. Но вот как можно программно реализовать обычную радиостанцию, уоки-токи, работающую не через интернет, а по обычному прямому радиоканалу, что это означает? Чем такая радиостанция будет отличаться от обычной? Цифровым кодированием сигнала, цифровой обработкой, о чем речь-то, что именно здесь подается в качестве главного преимущества? |
Это семейство радиоустройств является перспективным инновационным программно-конфигурируемым решением для формата портативных устройств. |
для формата портативной радиосвязи |
You need to be logged in to post in the forum |