DictionaryForumContacts

 Rus_Land

link 12.04.2018 20:43 
Subject: вести протокол gen.
Помогите разобраться, что более подходит к контексту:

"На заседаниях Жюри могут присутствовать представители Дирекции конкурса, участвующие в обсуждении, члены секретариата Жюри, которые ведут протокол, и переводчик."

Словарь МТ дает 4 варианта:
draw up the minutes
keep the minutes
keep records
take the records

Я склоняюсь к keep the minutes. М.б., take the minutes? В словаре нет, но что-то такое гуглится... Варианты с records, скорее, "вести записи", а тут речь об официальном протоколе заседания жюри. Слово protocol, как я понимаю, здесь будет "ложный друг"?

И почему в словаре keep records без артикля, а take the records - с артиклем? (Ну, это побочный вопрос :))

 Simple_inf

link 12.04.2018 21:02 
Приходилось встречать "to keep the minutes" в таком контексте, как указано у Вас. Поэтому полагаю, что можно использовать в данном случае именно этот вариант.

 u210318

link 13.04.2018 4:46 
не keep / take the records, а keep / take the record.
С keep the minutes связываться не советую, у minutes совсем другой смысл, и keep тут мало подходит.

 Rus_Land

link 13.04.2018 5:27 
* С keep the minutes связываться не советую *

Можно копать, можно не копать :)
И куда же бедному крестьянину податься? :)

А вот по этим ссылкам, мне кажется, видно, что minutes - как раз то... Или это может быть различие между Бр/Ам?
http://justasktom.com/topic/building-essential-skills/how-keep-minutes-meeting
http://www.wikihow.com/Take-Minutes

 u210318

link 13.04.2018 6:02 
Ну, значит уже и так пишут, OK.

 Cadcat

link 13.04.2018 6:07 
keep minutes +1

 Rus_Land

link 13.04.2018 6:14 
Спасибо ответившим, беру keep the minutes (с артиклем, всё же).

 Penkay1

link 13.04.2018 12:17 
Draw up the minutes - это проверенный вариант от нейтивов:)

 u210318

link 13.04.2018 12:21 
"вести протокол" - это, КМК, другое.

 Rus_Land

link 13.04.2018 12:34 
* Draw up the minutes - это проверенный вариант от нейтивов *

Тут главное, чтобы на ЛДП "протокол" не подорваться, а глагол, вероятно, может быть и другой. См. ссылки 8:27, там же тоже пишут нейтивы :)

 u210318

link 13.04.2018 12:38 
<на ЛДП "протокол" не подорваться>
Ахаха, так у вас с этим сложность? А мужЫки-то и не знали (© натрикс).

 Penkay1

link 13.04.2018 12:58 
Видимо, дело вкусовых предпочтений:)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo