Subject: stigma Во-первых, еще раз о "peer network". Спасибо коллеге Brains за толкование из оксфордского словаря: peer group a group of people of the same age, status, interests, etc. То есть вот в рамках проекта Prevention of Abandonment of Children Born to HIV+ Mothers созданы группы взаимопомощи (или самопомощи лучше?):This project will directly address the needs of at least 25 HIV affected children in each site through: establishing effective networks of agencies and specialists for the early identification of pregnant HIV+ women: establishing a comprehensive system of family support through social, medical and psychological patronage of mothers and families caring for children born to HIV+ mothers; and establishing a peer network to support and empower HIV+ women and their families. Затем: Мой вариант перевода: Как-то корявенько, да? |
Тренинги и сеть взаимопомощи организуются с целью снижения дискриминации и унижения данной группы населения медицинскими работниками и обществом. |
точнее с целью снижения СЛУЧАЕВ дискриминации |
вообще есть слово стигматизация |
или просто "уменьшение стигмы, [связанной с...]" |
You need to be logged in to post in the forum |