|
link 2.04.2018 6:06 |
Subject: с диаметра на диаметр gen. Привет!Как правильно перевести конец такой фразы: трубопровод представляет собой переходной патрубок с диаметра 550 мм на диаметр 700 мм. Просто from the diameter of 550 mm to the diameter of 700 mm? Все вместе: The piping represents a transition sleeve from the diameter of 550 mm to the diameter of 700 mm. |
with a connection of 550 mm and 700 mm pipes |
|
link 2.04.2018 9:27 |
550x700 mm pipe(piping) section |
x не надо, так размеры сечений обозначают (прямоугольные или овальные). лучше через дробь: 550/700 mm transition piece (или pipe) или просто, как в 9:06 |
|
link 2.04.2018 10:55 |
Попался еще вариант в словаре INCREASER - переходный патрубок с меньшего диаметра трубы на больший Возможно тогда такой вариант перевода: |
a dia 550x700 mm adaptor |
|
link 2.04.2018 17:36 |
reducer |
|
link 2.04.2018 18:18 |
Какой еще редьюсер, когда увеличивает (адаптирует), Ка®|_!? Кадкат зрит в корень. |
The pipeline is a... И не надо это represents. |
|
link 2.04.2018 20:30 |
"увеличители" тоже reducer называют. встречать такое. переходник он и в африке переходник - в одну сторону меньше, в другую больше. |
adaptor |
crossover pipe joint |
You need to be logged in to post in the forum |