DictionaryForumContacts

 Little_bird

link 28.03.2018 13:27 
Subject: Diagnosis is initially clinical med.
Добрый день, подскажите, пожалуйста, правильный перевод

Diagnosis is initially clinical

Диагноз - первоначальный клинический ???

 leka11

link 28.03.2018 13:33 
Вы дали мало контекста

предположительно -
Первоначально диагноз ставится на основе клинических методов (потом идет подтверждение)

см пример
"Diagnosis is initially clinical. Any of the major 4 C's criteria should prompt the physician to screen for additional anomalies. Magnetic resonance imaging of the temporal lobe demonstrates absent or hypoplastic semi-circular canals (most predictive feature of the CHD7 mutation). ****Diagnosis is confirmed by genetic testing."

 crockodile

link 28.03.2018 13:52 
первичная диагностика является клинической
первичная клиническая диагностика

 Amor 71

link 28.03.2018 13:53 
Прочитайте разницу между медицинским диагнозом и клиническим.
Маша беременна - это медицинский диагноз.
Беременность у 30-летней Маши, которая на 4 месяце беременности, проходит с такими-то и такими-то особенностями и симптомами - это клинический диагноз.
В данном случае я бы превел "первоначальный диагноз клинический".
Но контекст не помешал бы.

 Alex_Krotevich

link 29.03.2018 18:45 
Чаще в онкологии: вначале клинический, потом патоморфологический.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo